

D2867

། །[་]།མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་བདག་པོ་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

这是一段藏文祈请文的中文翻译：
顶礼具大威力之主尊贵金刚手！
注：
这是一个标准的藏传佛教礼敬句
"མཐུ་སྟོབས" (thu stobs) 意为"威力"
"དཔལ" (dpal) 是"尊贵"的敬语
"ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ" (phyag na rdo rje) 即"金刚手"，是一位重要的护法神

 །གང་གི་སྟོབས་ཀྱིས་གདུག་པ་འཇོམས་བྱེད་པ། །མཐུ་སྟོབས་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་ཅན་ལ་འདུད། །འགྲོ་བ་འདི་ཀུན་ཕལ་ཆེར་གནོད་མང་བ། །དེ་སེལ་བདུད་རྩི་འདི་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །རིག པ་འཛིན་པ་ཉམས་དགའི་ཕྱོགས་འདུག་ནས།།རྣམ་པར་སྦྱངས་པའི་ས་གཞི་དག་པ་ལ། །རབ་སྔོ་མཆོད་པའི་རྟེན་སོགས་མདུན་བྱས་ནས། །ཐུབ་དབང་རྡོ་རྗེའི་བདག་པོའི་གོ་འཆང་བ། །བསོད་ནམས་ཚོགས་བདུན་རབ་ཏུ་རྫོགས་བྱས་ནས་། །དེ་རྗེས་སུ་ནི་སྔར་ཉིད་པདྨའི་རང་བཞིན་སྙིང་ གར་བཾ་ལས་དེར་བསམ་བྱ།།དེ་དཀྱིལ་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཚ་ཟེར་ཅན་ནི་དམར་པོ་བལྟས་བྱས་ནས། །དེར་ནི་སྲོག་གི་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་དངོས་ཉིད་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དུ་བལྟ། །འོག་ཏུ་དབུགས་ཉིད་ཡཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་རབ་སྔོ་གཞུ་འདྲ་བ། །གཡོ་བའི་བ་དན་གྱིས་མཚན་དེ་གཡོས་པས་ ནི་རབ་དཀྲུགས་ནས།།མེ་ཡི་རང་བཞིན་ཉི་མ་ཡང་ནི་སྦར་བྱས་ཧཱུཾ་ཡིག་གིས་ནི་འབར་གྱུར་བས། །མཐོང་དང་རེག་པའི་དུག་སོགས་རྒྱུ་ཅན་ནད་ཀྱི་དངོས་བསྲེགས་ནས། །རབ་ཏུ་ཚ་བའི་མེ་ལྕེའི་སྒྲ་ལས་རིགས་པའི་སྒྲ་བསྒྲགས་ལ། །མ་ཡེངས་སེམས་ཀྱི་སྐྱོན་སྤངས་སྔགས་ནི་ རབ་ཏུ་བཟླས་བྱས་ནས།།དབུགས་ནི་འབྱུང་དང་རྔུབ་པའི་རླུང་གིས་ལུས་ཀྱི་སྟེང་འོག་ཆ་ནི་རིམ་བཞིན་བསྲེག་།ཟླ་དྲུག་གོམས་པས་ལུས་ལ་དྲོད་ཐོབ་ལ་སོགས་མཚན་མ་བཟང་པོ་རྙེད། །གསོ་བར་དཀའ་བའི་ནད་རྣམས་འཇོམས་འགྱུར་ས་མཆོག་རྣམས་ཀྱང་རིམ་གྱིས་འཐོབ། །

以下是这段藏文的中文直译：
以其威力降伏邪恶者，
顶礼具威力自在金刚持。
众生大多为诸多损害所扰，
今当宣说此除害甘露。
持明者安住于悦意方位，
于清净修持之地基上，
于前方设置深蓝供养所依等物，
身着能仁王金刚主之铠甲。
圆满七种福德资粮后，
其后于心间观想莲花自性中生出吽字，
其中央观想由染字所生红色具热光者，
其中观想为命之自性、五智体性之吽字。
下方观想气息之焰字所生深蓝如弓者，
被动摇的幢幡所标识，由其动摇而剧烈搅动，
火之自性日轮亦当点燃，以吽字燃烧，
焚尽见触毒等为因之疾病诸实体。
从极热火焰之声中发出明咒之声，
无散乱、离心过失而善诵咒语，
以出入呼吸之风依次焚烧身体上下部分，
修习六月获得身暖等殊胜相。
能治难愈诸病，并能渐次证得殊胜地位。
注：这是一篇藏传佛教修持仪轨文，描述了一种治病的修法过程，包含观想、持咒等修持步骤。

D2868

ལངས་ནས་བཟའ་ཚེ་ཁ་ཟས་ཚོགས་ན་གང་གནོད་ཤར་བསམ་བསྲེག་པར་བྱ། ། འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

这是藏文的中文直译：
起身用餐时，如果食物中出现任何有害之物，应当思维焚烧。
圣者龙树所作圆满。
